wasted words on - vertaling naar spaans
DICLIB.COM
AI-gebaseerde taaltools
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:     

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

wasted words on - vertaling naar spaans

FORM OF WIT IN WHICH WORDS USED BECOME THE MAIN SUBJECT OF THE WORK
Play on words; Plays on words; Wordplay; Play-on-words; Word-play
  • crisis and exportation]]
  • This business’s sign is written in both English and Hebrew. The large character is used to make the ’N’ in Emanuel and the ‘מ’ in עמנואל. This is an example of orthographic word play.
  • Many businesses use word play to their advantage by making their business names more memorable.  This business is located near the [[United Nations Headquarters]] and plays on the term [[UN Peacekeepers]].

wasted words on      
Desperdició palabras en (sus ideas no se aceptaron)
play on words         
(n.) = juego de palabras
Ex: Hamlet speaks in riddles and plays on words in order to create a certain suspicion about his sanity.
word-play         
juego de palabras, trabalenguas

Definitie

online
en línea, conectado. Estado en que se encuentra una computadora cuando se conecta directamente con la redred a través de un dispositivo, por ejemplo, un módemmódem .

Wikipedia

Word play

Word play or wordplay (also: play-on-words) is a literary technique and a form of wit in which words used become the main subject of the work, primarily for the purpose of intended effect or amusement. Examples of word play include puns, phonetic mix-ups such as spoonerisms, obscure words and meanings, clever rhetorical excursions, oddly formed sentences, double entendres, and telling character names (such as in the play The Importance of Being Earnest, Ernest being a given name that sounds exactly like the adjective earnest).

Word play is quite common in oral cultures as a method of reinforcing meaning. Examples of text-based (orthographic) word play are found in languages with or without alphabet-based scripts, such as homophonic puns in Mandarin Chinese.